Немецкий со Стефаном Цвейгом. Шахматная новелла | Метод обучающего чтения Ильи Франка

Немецкий со Стефаном Цвейгом. Шахматная новелла

С. Цвейг
Поступлений данного товара не ожидается.
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.
Детальная информация
Издательство
Бумага
газетная
ISBN
978-5-7873-1471-7, 9785787314717
Количество страниц
288
Тираж
1500
Формат книги
84x108/32
Высота издания
200 мм
Ширина издания
125 мм
Толщина издания
15 мм
Код товара
1357518
Описание
В книге представлено последнее и наиболее известное произведение Стефана Цвейга (1881-1842). Текст новеллы адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.
Издательство
Автор
Стефан Цвейг
Стефан Цвейг
Стефан Цвейг австрийский писатель. Первые литературные опыты - стихотворные сборники написаны под влиянием венского импрессионизма. С годами собственный голос писателя начинает крепнуть и приобретать индивидуальный колорит. Цвейг пишет трагедии, драмы и легенды. В начале двадцатых годов выходят его первые новеллы, принесшие ему сначала европейскую, а потом и мировую славу. В то время Цвейг - самый переводимый из немецкоязычных авторов. В 20-30 годы им были созданы популярные жизнеописания...
Редактор
Художественная литература
Раздел
Книги на иностранных языках
Раздел

Отзывы «Немецкий со Стефаном Цвейгом. Шахматная новелла»

5
1 отзывов
1
0
0
0
0
Отзывы могут оставлять только покупатели товара. Чтобы оставить отзыв, перейдите на страницу купленных товаров.
8 мая 2019
куплен на flip

В самом начале книга показалась не особо интересной, но постепенно увлекала очень сильно. Для изучения языка подходит прекрасно, поскольку манера изложения Цвейга довольно несложная, плюс большое количество слов повторяется много раз, так что, к концу книги мне уже почти все было понятно и без перевода.