История
Популярные

Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум
О. Б. КафановаДанного товара сейчас нет в наличии
Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь.
Детальная информация
Издательство
ISBN
978-5-00165-163-5
Количество страниц
356
Формат книги
60x88/16
Высота издания
217 мм
Ширина издания
155 мм
Код товара
1823472
Описание
Монография является итогом многолетних исследований переводного наследия Н.М. Карамзина. Системное изучение его переводческого дискурса позволяет значительно расширить привычное представление о Карамзине — прозаике, создателе сентименталистской повести, талантливом журналисте и выдающемся историографе. Русский писатель предстает профессиональным переводчиком, приобщившим русского читателя к шедеврам мировой литературы. Выявляется использование переводных материалов в авторских журналах («Московский журнал», впоследствии — «Вестник Европы»). Прослеживается влияние переводческой практики на развитие стиля, а шире — русского литературного языка. В монографии охвачен период 1783–1800 гг., завершающийся изданием трехтомного «Пантеона иностранной словесности». Монография снабжена библиографией переводов с указанием установленных иностранных источников.
Издательство
Алетейя, Россия
Выбор основного направления в деятельности издательства "Алетейя" - это издание и распространение классического наследия, т.е. сохранившихся первоисточников по мировой и отечественной истории, классической литературе, религии, философии, а также издание современных исследований по основным отраслям гуманитарного знания.
Выбор основного направления в деятельности издательства "Алетейя" - это издание и распространение классического наследия, т.е. сохранившихся первоисточников по мировой и отечественной истории, классической литературе, религии, философии, а также издание современных исследований по основным отраслям гуманитарного знания.
Автор


Литературоведение
Раздел
Раздел


Литературоведение. Фольклор
Раздел
Раздел


Общественные и гуманитарные науки
Раздел
Раздел


Наука
Раздел
Раздел
