Степной найденыш | ФТМ

Степной найденыш

Ф. Б. Гарт
+876 (бонусов)

8 756 ₸

Отправим 1 июля

Продавец Flip
💳 Оплатить за товар можно при получении
🇰🇿 Есть бесплатная доставка по Казахстану от 1 дня
🎁 Копите бонусы с каждой покупки
Детальная информация
Издательство
Серия
Бумага
офсетная
ISBN
978-5-4467-2306-5
Количество страниц
436
Формат книги
60x90/16
Высота издания
218 мм
Ширина издания
155 мм
Толщина издания
27 мм
Код товара
2080871
Описание
Американский писатель Фрэнсис Брет Гарт знаменит своими рассказами из жизни золотоискателей в Калифорнии середины XIX века. Эти рассказы об искателях счастья — фермерах, ремесленниках, учителях, служителях церкви, в едином порыве устремившихся к месту золотых приисков, рисуют жизнь необыкновенную, неповторимую и вместе с тем помогают понять, почему в «Новом Эльдорадо» она оказывается столь недолговечной.
В сборник вошли наиболее известные повести «Степной найденыш», «Кресси» и рассказы «Человек из Солано», «Подопечные мисс Пегги», «Изгнанники Покер-Флета» и др.
Издательство
T8RUGRAM
T8RUGRAM, Россия
Динамичный издательско-полиграфический холдинг «T8RUGRAM», объединяющий в себе несколько ведущих брендов в мире издательской и печатной индустрии. Одним из ключевых компонентов холдинга является типография «Т8», обладающая передовыми технологиями и экспертизой в области печати. Наш холдинг стремится сделать чтение увлекательным и доступным для всех. Мы гордимся нашим сервисом электронных книг, позволяющим читателям наслаждаться литературой в цифровом формате. Кроме того, наш подход «print on...
Автор
Фрэнсис Брет Гарт
Фрэнсис Брет Гарт
Фрэнсис Брет Гарт (Francis Bret Harte) — американский прозаик. Родился в городке Олбани, штат Нью-Йорк. В 1854 году, вскоре после начала «золотой лихорадки», перебрался в Калифорнию, где перепробовал множество профессий. Свои первые рассказы опубликовал в 1856 году в журнале «The Californian», который он редактировал. В дальнейшем издавал журнал «The Overland Monthly». В 1870-е годы, уже известным писателем, жил в Нью-Йорке, а затем — отчасти по материальным соображениям, отчасти...
Переводчики
Виктор Александрович Хинкис
Виктор Александрович Хинкис
Виктор Александрович Хинкис – российский переводчик с английского, итальянского, норвежского языков. Родился в Одессе. В 1936 году с семьей переехал в Москву. В годы Великой Отечественной войны был эвакуирован в город Уфу, откуда вернулся в 1944 году. Окончил филологический факультет Московского Государственного университета. Работал учителем в московской школе рабочей молодежи. Затем работал редактором в Государственном Издательстве художественной литературы. Одновременно начал...
Нина Леонидовна Дарузес
Нина Леонидовна Дарузес
Родилась 30 июня 1899 г. в г. Томске. Дарузес Нина Леонидовна была удивительно разносторонним переводчиком. Ею переведен остро сатирический "Мартин Чезлвит" Диккенса - и рассказы Мопассана, всего-то несколько, но среди них такие значительные, как "Старик" и знаменитое "Ожерелье"; сочиненные Марком Твеном приключения наших друзей детства Тома Сойера и Гека Финна ; "Книга джунглей" Киплинга. Театральному зрителю хорошо знакома "неприятная", по определению Шоу, безжалостно сатирическая его...
Нора Галь
Нора Галь
Нора Галь (настоящее имя Элеонора Яковлевна Гальперина) — советская переводчица с английского и французского, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики. Родилась в Одессе, в семье врача. С детских лет жила в Москве. Окончила Московский педагогический институт имени В. И. Ленина, затем училась в аспирантуре. Ещё будучи школьницей,...
Повести, рассказы
Раздел
Художественная литература
Раздел