Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране | Кинотексты
Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране | Кинотексты | Фото 1
Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране | Кинотексты | Фото 2
Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране | Кинотексты | Фото 3
Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране | Кинотексты | Фото 4
Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране | Кинотексты | Фото 5
Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране | Кинотексты | Фото 6
Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране | Кинотексты | Фото 7
Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране | Кинотексты | Фото 8
Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране | Кинотексты | Фото 9
Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране | Кинотексты | Фото 10

Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране

Л. В. Федорова
+401 (бонус)

4 011 ₸

Отправим 1 июля

Продавец Flip
💳 Оплатить за товар можно при получении
🇰🇿 Есть бесплатная доставка по Казахстану от 1 дня
🎁 Копите бонусы с каждой покупки
Детальная информация
Бумага
офсетная
ISBN
978-5-4448-1732-2
Количество страниц
368
Высота издания
214 мм
Ширина издания
141 мм
Толщина издания
16 мм
Код товара
3509428
Описание
На сегодняшний день постсоветское кино насчитывает по меньшей мере шесть адаптаций «Анны Карениной», четыре интерпретации «Кроткой», четыре варианта «Бесов» и четыре версии «Трех сестер». Почему режиссеры так упорно выбирают для экранизации одни и те же произведения Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского и Чехова? Открывает ли режиссер новые смысловые грани канонических авторов или обращается к знаменитым произведениям, рассчитывая на их немедленное узнавание? Симптомом каких культурных, социальных и политических процессов являются многочисленные реинтерпретации классики?

Книга Людмилы Федоровой предлагает систематический обзор постсоветских адаптаций русских классиков, наиболее часто экранизируемых в последние три десятилетия. Автор показывает, что именно в адаптируемых текстах сделало их столь востребованными после распада коммунистического пространства. Людмила Федорова — филолог и культуролог, профессор Джорджтаунского университета (США).
Издательство
Новое литературное обозрение
Новое литературное обозрение, Россия
Дата основания – 1992 год. Издательство «Новое литературное обозрение» трудится на ниве отечественной интеллектуальной литературы вот уже двадцать лет. За это время книги и журналы, выпускаемые под маркой «НЛО», прочно заняли свое место на книжных полках как специалистов-гуманитариев, так и просто любителей хорошего чтения.
Киноискусство
Раздел
Искусство. Культура
Раздел