Ватек | Библиотека мировой литературы
Ватек | Библиотека мировой литературы | Фото 1
Ватек | Библиотека мировой литературы | Фото 2
Ватек | Библиотека мировой литературы | Фото 3
Ватек | Библиотека мировой литературы | Фото 4
Ватек | Библиотека мировой литературы | Фото 5
Ватек | Библиотека мировой литературы | Фото 6
Ватек | Библиотека мировой литературы | Фото 7
Ватек | Библиотека мировой литературы | Фото 8
Ватек | Библиотека мировой литературы | Фото 9
+351 (бонус)

3 507 ₸

Отправим 5 июля

Продавец Flip
💳 Оплатить за товар можно при получении
🇰🇿 Есть бесплатная доставка по Казахстану от 1 дня
🎁 Копите бонусы с каждой покупки
Детальная информация
Издательство
Бумага
дизайнерская бумага
ISBN
978-5-9603-1034-5
Количество страниц
152
Высота издания
250 мм
Ширина издания
180 мм
Толщина издания
20 мм
Код товара
3539095
Описание
Роман «Ватек» — самое известное произведение английского литератора, коллекционера, эстета и одного из богатейших людей своего времени Уильяма Бекфорда (1760–1844). В десять лет он лишился отца, получив в наследство миллион фунтов стерлингов. Уильям был талантлив. Он музицировал в детстве с юным Моцартом, получил прекрасное образование, свободно владел французским и, отдавая дань модной в его время традиции, написал своего «Ватека» именно на французском (для первой публикации знакомому Уильяма — Самюэлю Хэнли — пришлось переводить роман на английский). Эта волшебная сказка была сочинена Бекфордом в духе «страшных восточных историй» и заметно повлияла на развитие «готического» стиля в английской литературе. Хорхе Луис Борхес в посвященном «Ватеку» эссе писал, что этот роман в известной степени предвосхищал «бесовское великолепие» Томаса де Куинси, Эдгара По, Шарля Бодлера и Жориса-Карла Гюисманса. Без сомнения спускающийся в преисподнюю главный герой Бекфорда, как и вся стилистика его романа, оказали влияние и на «Рукопись, найденную в Сарагосе» Яна Потоцкого, и на «Гяура» лорда Байрона, и на «Демона» Лермонтова. Хотя первый перевод «Ватека» на русский был опубликован в Санкт-Петербурге еще в 1792 году, широкое знакомство отечественных читателей с этим романом произошло позже благодаря переводу представителя Серебряного века — Бориса Константиновича Зайцева (1881–1972).
Издательство
СЗКЭО, Россия
Проза
Раздел
Художественная литература
Раздел