История
Популярные












Лепестки сакуры. Цветы в японской живописи и поэзии
+1204
(бонуса)
12 035 ₸
Планируемая дата поступления на склад — это ориентировочная дата отправки товара с нашего склада в Ваш город, при условии оформления заказа сейчас.
Продавец Flip
💳 Оплатить за товар можно при получении
🇰🇿 Есть бесплатная доставка по Казахстану от 1 дня
🎁 Копите бонусы с каждой покупки
🇰🇿 Есть бесплатная доставка по Казахстану от 1 дня
🎁 Копите бонусы с каждой покупки
Детальная информация
Издательство
Бумага
мелованная
ISBN
978-5-00185-496-8
Количество страниц
208
Формат книги
84x108/16
Высота издания
260 мм
Ширина издания
200 мм
Толщина издания
20 мм
Код товара
3888404
Описание
Эстетическое понятие «сэцугэцука» (досл.: снег, луна, цветы) — одно из ключевых для всей японской культуры. А для процесса любования красотой цветов существует особый термин — «ханами», которому нет аналогов в языках других народов.
Возможно, именно цветы — ключ ко всей японской культуре...
Это собрание лучших образцов японской классической поэзии, насчитывающее 150 стихов восьмидесяти двух поэтов II—ХХ веков, связанных единой темой — цветами и гармонией природы. Столетиями японские поэты и живописцы соревновались между собой, воспевая прелесть цветущей сакуры, апельсинового дерева, хризантем, гвоздик, ирисов, лотоса и удивительного «цветка Фудзи» — глицинии... Совместными усилиями они создали уникальный «язык цветов», символика которого отлична от европейского.
Наша антология объединяет японскую поэзию, живопись и красоту природы. Мы собрали лучшие стихотворения японских поэтов, связанные с темой цветов, — в переводах Александра Брандта, Константина Бальмонта, Николая Позднякова, Николая Азбелева, Николая Новича, Василия Мендрина, Аркадия Пресса, Павла Сухотина, Сергея Алымова и Венедикта Марта. А дополняют их гравюры и шедевры японской «цветочной» живописи.
Возможно, именно цветы — ключ ко всей японской культуре...
Это собрание лучших образцов японской классической поэзии, насчитывающее 150 стихов восьмидесяти двух поэтов II—ХХ веков, связанных единой темой — цветами и гармонией природы. Столетиями японские поэты и живописцы соревновались между собой, воспевая прелесть цветущей сакуры, апельсинового дерева, хризантем, гвоздик, ирисов, лотоса и удивительного «цветка Фудзи» — глицинии... Совместными усилиями они создали уникальный «язык цветов», символика которого отлична от европейского.
Наша антология объединяет японскую поэзию, живопись и красоту природы. Мы собрали лучшие стихотворения японских поэтов, связанные с темой цветов, — в переводах Александра Брандта, Константина Бальмонта, Николая Позднякова, Николая Азбелева, Николая Новича, Василия Мендрина, Аркадия Пресса, Павла Сухотина, Сергея Алымова и Венедикта Марта. А дополняют их гравюры и шедевры японской «цветочной» живописи.
Издательство
Просвещение, Россия
Издательство «Просвещение» — крупнейшее в России издательство учебно-методической литературы. Продукция издательства — это школьные учебники, рабочие тетради, методические пособия, карты, атласы, словари, электронные учебные пособия, т.е. все то, что необходимо для обеспечения успешного учебного процесса и достижения качественного образовательного результата.
Издательство «Просвещение» — крупнейшее в России издательство учебно-методической литературы. Продукция издательства — это школьные учебники, рабочие тетради, методические пособия, карты, атласы, словари, электронные учебные пособия, т.е. все то, что необходимо для обеспечения успешного учебного процесса и достижения качественного образовательного результата.


Зарубежная поэзия
Раздел
Раздел


Поэзия
Раздел
Раздел


Художественная литература
Раздел
Раздел
